Alphabet

Il y a un peu plus de trois ans, un après midi de vacances d’octobre, m’est venue l’envie d’écrire ce qui me passait par la tête, sans faire de tri, sans me poser de barrières. Mais je ne voulais pas que l’on puisse lire ce que j’écrivais. J’avais donc le choix entre cacher ce sur quoi j’allais écrire ou coder ce que j’écrivais. J’ai opté pour la deuxième solution.
Je me suis donc mise à inventer un caractère pour chaque lettre de l’alphabet. Pour chaque lettre je me suis demandée « A quoi ressemble le son que produit cette lettre ? ». Deux heures plus tard, je me suis retrouvée avec un alphabet pas tout à fait complet mais utilisable. Et je me suis mise à écrire, me rendant vite compte qu’en écrivant de gauche à droite j’avais une très forte tendance à utiliser l’aphabet latin… J’ai donc décidé d’écrire de droite à gauche. J’ai rempli des pages, dans le cahier près de mon lit, dans le calepin que j’emmenais partout pour dessiner, j’écrivais à mes moments perdus, quand je ne savais pas quoi dessiner et que je n’avais rien d’intéressant sous les yeux. Mon alphabet a muté, lorsque j’oubliais une lettre je la réinventais. Peu à peu j’ai eu le sentiment que quelque chose n’allait pas : pour inventer une lettre je me basais sur le son qu’elle produit en français, alors que certaines lettres produisent des sons complètement différents selon leur place dans un mot, que j’écrivais la plupart du temps en anglais et puis j’avais le sentiment que cet alphabet n’était pas à moi, qu’il ne fonctionnait pas comme je voulais.
L’idée d’un alphabet phonétique s’est imposée. Chaque lettre représente un seul son, sans exception. C’est en Irlande il y a à peu près un an que j’ai commencé à l’élaborer. J’ai mis du temps à le faire, j’y ai ajouté des caractères au fur et à mesure des sons dont je n’avais pas de caractères pour les transcrire, je l’ai réformé plusieurs fois.

Voici où j’en suis :

Get Adobe Flash player

Ce n’est pas complet : il manque les 9 accents que l’on peut mettre sur les lettres pour que l’on puisse écrire en français, en anglais, en espagnol, en islandais et en vietnamien à quelques approximations près.